El aeropuerto es uno de los platillos chiferos más populares. El peculiar nombre que lleva no es ninguna coincidencia. Conoce la historia detrás del nombre de esta comida emblema de la gastronomía peruana.
El aeropuerto es, junto al chaufa y otras comidas, fruto de la fusión con la cultura china que arribó al Perú en el siglo XIX. Sus nombres, pese a que estemos acostumbrados a ellos, tienen particularidades especiales. Como, por ejemplo, el chaufa, que es una muestra clara del sincretismo cultural.
En la actualidad, existen distintas variedades de los platos chinos, los cuales se ofrecen en lugares más conocidos como chifas. Conoce, a continuación, las particularidades que guarda la denominación del platillo aeropuerto.
¿Por qué se llama aeropuerto a este platillo chifero?
El aeropuerto, como el chaufa o los tallarines saltados, son parte popular de la cocina fusión china. Para dar respuesta al porqué del nombre del primer plato mencionado, debemos remontarnos hacia los años de la inmigración china al Perú.
El antropólogo por la PUCP y la UNMSM, Humberto Rodríguez Pastor, especialista en inmigración china e inmigración japonesa en el Perú, explica en su libro “Chinos en la sociedad peruana” que el éxito culinario de los asiáticos se debió a que la generación de los culíes continuó a la primera de tusáns, por lo que existía en la sociedad nacional un grupo que se mostraba proclive a concurrir a los chifas.
Es de esa manera que los culíes, al liberarse de la esclavitud, crearon fondas y fondines en las que depositaron su creatividad, que se había visto nutrida por sus trabajos como cocineros para clases altas peruanas.
Humberto Rodríguez Pastor sostiene que el aeropuerto era el derivado de la cocina china con más aceptación en la capital por los aficionados chiferos limeños. Asimismo, menciona que el platillo al que se le añade tallarines chinos y frejolitos chinos recibe el nombre por el aterrizaje de los ingredientes.
Para sostener esto, se ayuda del artículo redactado para El Comercio en el 2001 del periodista Toño Angulo Daneri, en el que describe la preparación del aeropuerto.
“Aquí viene. Genaro (que lleva el apodo de chino sin serlo) vierte en su sartén gigante un chorro de aceite Oro 100% vegetal y 0% colesterol, luego un poco de manteca 100% de cerdo y una vez que el líquido rompe en burbujas y empieza a echar humo, pone a flotar unos trozos de pollo y de cerdo.
Cuando el gallináceo y el porcino acaban de broncearse, Genaro agrega los demás ingredientes: col china, cebolla, pimientos en tiras, sal, ajinomoto, kion y media taza de caldo que extrae de un balde de plástico Rey. Hasta ahora parece un saltado, nada fuera de lo común, aunque huele bien. ¿Y el aeropuerto, ‘Chino’? Falta. Llegan los frejolitos chinos, una buena ración de arroz y un generoso baño de sillao con chuño diluido en otra cucharada de caldo.
Esta vez parece un arroz chaufa que se computa aguadito, con frijolitos y col china. Pero no: he aquí el ingrediente que faltaba y que llega para elevar el plato a la categoría de aeropuerto: una contundente ración de tallarines cortados en trozos pequeños. Ahora sí. Genaro remueve todo con su cucharón, tira la mezcla por los aires, espera que caiga sobre la sartén, y al plato. Sale el aeropuerto humeante.”, menciona el periodista en su artículo.
Rodríguez Pastor menciona en su libro que el periodista da una explicación muy necesaria sobre su denominación.”Se llama aeropuerto porque allí (en el wok o sartén) aterriza de todo”.
Asimismo, existe otra teoría popularizada entre el colectivo, el cual refiere que el platillo chifero lleva este nombre porque las fondas en las que se preparaba este tipo de comidas fusión estaban ubicadas en las inmediaciones del aeropuerto capitalino.
¿Cuáles son los principales ingredientes de un aeropuerto?
- Carne de res
- Pechuga de pollo
- Holantao
- Pimiento
- Fideos chinos cocidos
- Arroz cocido
- Frejol chino
- Cebollita china
- Sillao a gusto
- Huevos
- Wantán frito
- Salsa tamarindo
- Aceite.
¿Qué significa la palabra chaufa?
El nombre del platillo chaufa deriva de la palabra china ‘chaufan’ o ‘chaofan’ que significa arroz frito. Este plato se hizo conocido tras la inmigración china a Perú en el siglo XIX. Los chinos culíes, como estos eran conocidos, fueron trabajadores que se dedicaban a todo tipo de trabajo en haciendas costeñas del país.
Una nota de: La República